Traduttore, traditore
by Maldita on August 21, 2009
Ce-mi plac mie rabufnirile astea de sarcasm inter-etnic, mai ales cand emitatorii lui inca mai scuipa praf de la Waterloo. (Nu daaaati, ca-l iubesc pe Napoleon ca pe-o doza de Cola rece cu lamaie intr-o zi cu 40 de grade la umbra!)
Trecand de metafora, care, conform cuiva nu este gestanta de informatie (hihihi!), pe colega Andra a mancat-o azi intre taste si-a cautat pe Google Translate ”stupid french”. Echivalentul oferit de Goagal - ”stupide anglaise”. Xenofob-xenofob, da’ si misogin?
PS: Andra e indragostita. Dac-as fi desenat-o in timp ce vorbea azi la telefon pe holurile cooperativei, i-as fi facut ochii inimioara. Ei si celorlati indragostiti din jur le dedic asta! Sans numero! Sans numero! Sans numero!
PPS: Nu incercati cu “ungur prost” ca nu merge. Am testat noi. :D
PPPS: Bine, ma, ca stiati voi de chestia asta de ani de zile. La maldita.ro o stire de ieri este stire si azi! Na!
2 comments
incearca sa traduci cu google din engleza in romana “blowjob quick”
by Pierre de Vara on August 21, 2009 at 6:08 pm. #
REPEDEEEE!
by Maldita on August 25, 2009 at 2:14 pm. #